Bild 01
Bild 02
Bild 03
Bild 04
Bild 05
Bild 06
Bild 07
Bild 08
Aktuelles aus dem:
Oktober 2011
September 2011
Juni 2011
Mai 2011
April 2011
März 2011
Februar 2011
Januar 2011
Dezember 2010
November 2010
Oktober 2010
September 2010
August 2010
Juli 2010
Juni 2010
Mai 2010
Maerz 2010
Februar 2010
Januar 2010
Dezember 2009
November 2009
Oktober 2009
September 2009

August 2009
Juli 2009
Juni 2009
Mai 2009
April 2009
Maerz 2009
Februar 2009
Januar 2009
Dezember 2008
November 2008
Oktober 2008
August 2008
Juli 2008
Juni 2008
Mai 2008
April 2008
Maerz 2008
Februar 2008
Januar 2008

Dezember 2007
November 2007
September 2007
August 2007
Juli 2007
Wahlen 2007
Juni 2007
Mai 2007

April 2007
Maerz 2007
Februar 2007
Januar 2007
Dezember 2006
November 2006
November 2006
Oktober 2006
September 2006
August 2006
Juli 2006
Juni 2006
April 2006
März 2006
Februar 2006
Januar 2006
Dezember 2005
November 2005
Oktober 2005
August 2005
Juli 2005
Juni 2005
Maerz 2005
Februar 2005
Januar 2005
Dezember 2004
Oktober 2004
September 2004(2)
September 2004(1)
August 2004
Juli 2004
Juni 2004
Mai 2004
April 2004
Maerz 2004
Februar 2004
Januar 2004
Dezember 2003
November 2003
Oktober 2003
August 2003
Juli 2003
Juni 2003
Mai 2003
Maerz 2003
Februar 2003

Januar 2003
Dezember 2002
November 2002
Oktober 2002
Juli 2002
Juni 2002
Mai 2002
April 2002
Maerz 2002
Februar 2002
Januar 2002
Dezember 2001
November 2001
Oktober 2001
August 2001
Juli 2001
Juni 2001
Mai 2001
April 2001
Maerz 2001
Februar 2001
Januar 2001
Dezember 2000
November 2000
Oktober 2000
September 2000
Juli 2000
Juni 2000

Juni 2008

Getreide wird im Norden Malis nicht nach Gewicht sondern, wie bei uns frueher auch, in Hohlmassen gemessen. Im Norden heisst dieses Hohlmass saval, der Name stammt aus dem Fulbe, und variiert zwischen 2,8 und 3,75 kg Paddy, ungeschaelten Reis (Bild 1). Im Kreis von Niafunke fasst das Hohlmass 3,75 kg; ein Sack Reis wird ueblicherweise mit 20 saval gefuellt und wiegt 75 kg.

In der kleinbaeuerlichen Mangelwirtschaft des malischen Nordens hat der saval einen zentralen Platz. In saval wird gemessen, wie viel Getreide man fuer den taeglichen Verbrauch auf dem Markt kauft (Bild 2) oder dem Speicher entnehmen kann. Von Juni bis September ist die periode de soudure, die schwierige Zeit der Ueberbrueckung zwischen den Ernten.

In der haeuslichen Oekonomie ist alles bis ins Kleinste geregelt und bemessen. Jeden Tag wird die gleiche Menge Getreide dem Speicher entnommen, im gleichen Topf gekocht (Bild 3) und eine Schuessel voll Reis oder Hirse zubereitet und serviert, unabhaengig davon, wie viele zusaetzliche Personen mit essen.

Innerhalb der im Flusstal dominanten Songhai-Kultur variieren Sitten und Braeuche je nach Ort und Familie leicht. Deutlich wird das unter anderem an der Bewirtschaftung des familieneigenen Getreidespeichers. Auf Versammlungen in den Doerfern oder am Rand der Bewaesserungsfelder stoesst die Frage, wer den Schluessel zum Speicher hat, bei den Frauen regelmaessig auf grosse Heiterkeit. Auskunft geben sie bereitwillig: die erhobenen Haende zeigen, welche Frauen den Schluessel zum Speicher selbst haben (Bilder 4 und 5).

Im Dorf Tessakan verwalten von 22 anwesenden Frauen 19 den Speicher selber (Bild 6), der Mann hat keinen Schluessel dazu. Bei der Einlagerung der Saecke zeigt der Mann: „Dies ist die Nahrung fuer die Familie. Es geht um Deine Kinder und um mich als Mann. Wir alle sind die Familie. Es muss reichen und du musst sehen, dass du kein Getreide verschwendest.“ Damit ist der Mann seiner Pflicht, die Kinder zu ernaehren, nachgekommen (Lala Sekou, Songhai, 45 Jahre alt, verheiratet, 5 Kinder, Tessakan).

Seit 2005 hat Mariama Hamadou eine Parzelle auf dem Bewaesserungsfeld von Tessakan. Sie hat fuer sich und drei ihrer Kinder zu sorgen. „Dank der Parzelle kann ich meine Familie ernaehren. Vorher war das Leben sehr schwierig. Ich kann nicht mal erklaeren, wie ich das Leben gemeistert habe. ... Ich entnehme drei saval Reis jeden Tag, auch fuer die Alten, das sind meine Verwandten“ (Mariama Hamadou, Songhai, 53 Jahre alt, geschieden, 5 Kinder, Tessakan).

Als der Bruder von Dico Samba, Fulbe, Anfang vierzig, Witwe, 5 Kinder (Bild 7, im Hintergrund ihre Mutter) im Jahr 2001 aus der Elfenbeinkueste nach Koumaira zurueckkehrte, war er 25 Jahre alt. „Die Parzelle habe ich freiwillig an meinen Bruder abgegeben. Wir sind eine Familie. Wir fuehren zusammen einen Haushalt.“ Inzwischen ist der Bruder verheiratet und bewirtschaftet drei Parzellen, auf jedem der Bewaesserungsfelder von Koumaira eine. Auf allen drei hilft Dico Samba beim Vereinzeln der Reispflanzen und bei der Ernte. Die Ernte kommt in den gemeinsamen Speicher. Den verwaltet sie. „Diese Ehre“, sagt sie, „hat mir mein Bruder erwiesen, weil ich die aeltere Schwester bin.“

„Mein Getreide habe ich noch nicht angeruehrt“, sagt Galla Walet Alidjoumata (Bellah, Anfang vierzig, verheiratet, 5 Kinder). In ihrem Haushalt leben zehn Personen (samt Eltern und Schwiegereltern). 2,5 saval benoetigt sie fuer die taeglichen Mahlzeiten. „Wir verbrauchen den Reis aus der Ernte meines Mannes.“ Was macht sie mit ihrer eigenen Ernte? „Die ist einzig fuer die Ernaehrung.“ Welchen Vorteil sieht sie in der eigenen Parzelle? „Ich kann am Ort bleiben. Frueher sind mein Mann, unsere Kinder und ich zur Ernte an den Lac Faguibine gezogen“, drei Tagesmaersche zu Fuss und auf Eselsruecken. Von ein bis zwei Monaten Erntearbeit brachten sie vier bis fuenf Sack Sorghum nach Hause (Tagalift).

Von der Reisernte auf ihrer Parzelle gab Sadatou Amadou (Songhai, 41 Jahre alt, verheiratet, 7 Kinder), drei Sack an ihren Frauenverein und 12 Sack an ihren Mann. Sie gingen in den gemeinsamen haeuslichen Speicher. Ueber den verfuegt sie nicht. Ihr Ehemann gibt ihr den Schluessel zum Lager nur, wenn er verreist. Fuer die elf Personen in ihrem Haushalt gibt er ihr jeden Morgen drei saval Getreide. „Zwischen meinem Mann und mir herrscht Vertrauen. Er gibt mir, was ich benoetige. Manchmal gibt er mir vier oder auch sechs saval, um Seife, Sandalen oder Fisch zu kaufen“ (Sinam).

„Meine Ernte wandert zusammen mit den Saecken meines Mannes in den gleichen Speicher. Alles dient der Ernaehrung der Familie.“ Den Schluessel verwahrt der Ehemann. „Was ich brauche, gibt er mir, manchmal in Reis, manchmal in Geld.“ Minta Mahamdou (Songhai, 43 Jahre alt, verheiratet, 6 Kinder), nennt einige Beispiele: 4.000 FCFA (= 6 Euro) fuer eine Taufe, 250 FCFA (=37 Cent) fuer Seife, 1.500 FCFA (=2,25 Euro) fuer Ohrringe. „Zwischen uns laeuft alles problemlos. Wenn er verreist, gibt er mir den Schluessel. Ich verwahre den Schluessel, denn ich bin die erste Frau. Ich gebe der zweiten Frau dann ihre zwei saval. Ich koche heute, sie kocht morgen. Wir essen aus dem gleichen Topf.“ Sie kochen fuer rund zehn Personen. Die zweite Ehefrau hat keine Parzelle auf dem Bewaesserungsfeld (Sinam).

Aus der Mikroperspektive koennen wir beobachten, wie sich die Oekonomie unter dem Einfluss der Kleinbewaesserung veraendert: Wir beobachten die Schrittfolge vom absoluten Mangel (Ausgangslage) ueber geringfuegige Ruecklagen hin zu ersten Anzeichen bescheidenen Wohlstands (Bild 8).

Im laendlichen Raum des malischen Nordens sind Frauen effiziente Verwalterinnen der Armut. Sie sind gewoehnt, ihren harten Alltag zu meistern und zeigen die Kraft, ihm zu widerstehen. Selbstwertgefuehl, Status und Ansehen der Frauen wachsen, ebenso ihr Mut, ihre eigenen Geschicke in die Hand zu nehmen und zu veraendern. Die Frauen sind zu einer treibenden Kraft der Entwicklung geworden.

programm mali nord expo 2000 dire lere goundam niafunke timbuktu gourma tessakant niger faguibine tele sahara songhoi tuareg bellah bmz echo gtz kfw pam wfp wep unhcr dwhh nothilfe wiederaufbau bewaesserung rebellion konflikt fluechtlinge rocksloh papendieck
Tuareg Rebellion Pacte National Wiederaufflammen der Kaempfe Duerren Bevoelkerungswachstum Konfliktparteien Fluechtlinge Lagern Brunnen Bewaesserungsanlagen Bewaesserungslandwirtschaft Motorpumpen Normaden FriedensprozessFluss Niger Ueberschemmungsgebiet Ethnien bamako goundam niafunke timbuktu gourma tessakant faguibine tele songhoi tuareg bellah fulbe mauren bozo Antennen Projektteam ProjektorganisationDezentralisierung Wasserversorgung Wirtschaftliche Wiederbelebung Wiederaufbau Handwerk Kleingewerbe Bewaesserungslandwirtschaft bmz echo gtz kfw pam wfp wep unhcr dwhh Bundesministerium fuer Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit Kreditanstalt fuer Wiederaufbau Nothilfebuero der Europaeischen Union 'European Community Humanitarian Office' Welternaehrungsprogramm Fluechtlingshilfswerk der Vereinten Nationen, dem 'United Nations High Commissioner for Refugees' Deutsche Welthungerhilfe